Home page

Bibliography

Biography

Poetry and prose

French Poetry today

Interviews

Essays

About lyricism

The gallery

Other sites

Review of Literature and criticism "Le NOUVEAU RECUEIL"

 E.mail: maulpoix@micronet.fr

Provisional states of the poem …

Verbal exercizes …

by Jean-Michel MAULPOIX, Cheyne éditeur, december 1998

Translated from the original French by Catherine Wieder


It might be a room. With a view over the sea or over the town. Preferably on the second or on the third floor. With white walls, few adornments and sparse furniture. A room with piles of linen, order and storage, bunches of flowers now in vases, changing lights and temperatures. I do not necessarily sit on the word « chair ». It might just as well be « horizon », « window », « shore », « river bend » or « eye-lid ». For the window is open : One may either step in or step out. Sometimes, it empties itself like one's head or as silence would. And then there's nothing left to say, nothing to hide, no words on which to rest, no bed to sleep on, nor any glass on the table filled with clear water.

 

It might be a body. No matter whether it were a man's or a woman's. Medium built. Rather slender. A body with its appetites, its gestures, its joints, its pallors, its sudden blushes, its hot or cold flushes, its strains, its wrinkles, its bumps, its leanness or fatness, with blood, laughter, of course tears and a vast amount of organs or hidden substances. I do not necessarily half-open my lips to say a few words. It might be just a slight touch, as if a hand were lightly caressing a face or the pen over the page, a listening, a light ruffling, the crackle of either bones or nerves, hardly an intention. Such a body might not be mine even if now and then I settle in it as if it were in a woman's lukewarmth, mingling my breath with hers, but as always leaving far too quickly and, flayed alive, going back to my scratches.

 

Such is the earth put into orbit around the sun. The earth seen from up there with its valleys, its factories, its trees and its roads, its corn-fields and its waste-lands, its crowds and its tobaconnist's, its leaves falling in october, its suns rising and moons falling, with people stopping, its fine and bad weathers. Surely, I must forget quite a few things on my list since from the earth it is forever impossible to say it all. And here I am, doomed to restraint it to this very sheet of paper, to this shoulder or this small iron gate half ajar opening on the small garden. Every single thing, every word extracted from the dictionary may become a room or a body, an eyelid or a smoking chimney.